📕 FRAMTIDEN OCH HOPPET – Livets gåva och gräns

849 Allt blev med ens så stilla

De två första verserna ger uttryck för stor sorg som plötsligt drabbar och förändrar livet. Döden har drabbat oss och sorgen överskuggar allt. Tomheten liksom saknaden är svår och tung. Sorgen är gemensam för flera – vi har mist någon som vi alla älskat – och psalmen fortsätter som en bön till Gud att han ska vara nära och trösta mitt i sorgen och alla frågorna. Gud beskrivs som tröstens källa, och bönen är att få vara hos Gud i liv och död.

Texten är skriven 1998 av Svein Ellingsen (1929–2020), norsk bildkonstnär, hymnolog och psalm­författare. Originalet inleds ”Alt ble med ett så stille”. Översättningen gjordes 2001 av Anna Braw (f. 1975), musiklärare och förlagsredaktör, och Inger Lundin ((f. 1961), journalist och bokförläggare. Musiken är skriven 1998 av Egil Hovland (1924–2013), norsk kyrkomusiker och tonsättare.
Tonart F-dur, taktart 6/8, tonomfång c’–c’’

Bibelreferenser:
Psalt 139:5 Du omger mig på alla sidor, jag är helt i din hand.
Jes 41:10 Var inte rädd, jag är med dig. Ängslas inte, jag är din Gud. Jag ger dig styrka och hjälper dig, stöder och räddar dig med min hand.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Allhelgonahelgen
Begravning

Andra psalm- och sångböcker:
Nya barnpsalmboken 241

  •     ---> 850 Som liljan på sin äng
  •     <--- 848 Livets ljus är av evighet
  •