📕 TILLSAMMANS I VÄRLDEN
711 Tack, Gud att också jag får gå
Texten
är skriven i jag-form och riktar sig till Gud. Den uttrycker arbetsglädje och
engagemang. Att den första versens bilder för våra olika uppgifter hämtas från
jordbruk och odling kan upplevas som ålderdomligt, speciellt med ord som äring
hundrafalt och trägna händer. Guds närvaro i vardagens arbetsmiljö
beskrivs, men även här är prägeln ålderdomlig: hjul och remmar liksom lärorum. Sista
versens rad ”att ge mig helt till livets slut” motsvarar knappast flertalets
syn på arbetslivet och befäster intrycket att psalmen blivit inaktuell. De
avslutande raderna om vad gudstjänst är kan däremot ses som tidlösa.
Texten är skriven 1936 av Nils Bolander (1902–1959) och bearbetad 1948 av
författaren, präst och psalmförfattare. Den ingick i hans diktsamling Psalm
och svärd (1936).
Musiken är skriven 1523 av Martin Luther (1483–1546), teolog, författare,
översättare och tonsättare.
Tonart F-dur, taktart C, tonomfång c’–d’’
Samma melodi som 32 O gläd dig Guds församling nu och 397 Guds Andes kraft ger
liv åt allt
Bibelreferenser:
Psalt 146:6 Han som har gjort himmel och jord och hav och allt vad som finns i
dem, han sviker aldrig sina löften.
Matt 28:20 [Jesus sade:] ”Jag är med er alla dagar till tidens slut.”
1 Pet 4:10 Tjäna varandra, var och en med den nådegåva han har fått, som goda
förvaltare av Guds nåd i dess många former.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Septuagesima
9 och 21 söndagen efter trefaldighet
Tacksägelsedagen
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 90
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld.
2014–2019.
Band 1 s. 113, 32 O gläd dig Guds församling nu, Hans Bernskiöld,
musikkommentar
Tilläggsinformation:
Psalmen ingick i fyra föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979
s. 210.