📕 KYRKAN OCH NÅDEMEDLEN – Dopet
424 Med vår glädje över livets under
Psalmen
är skriven till ett barndop. I de två första verserna är psalmens vi
föräldrarna som vänder sig till Gud med sin glädje, bävan och undran och
överlåter sitt barn till Gud med tillit och i trygghet. Från den tredje versen
omfattas vi alla, ”vi har fötts på nytt till liv i Kristus”, och Guds löften i
dopet gäller i livet och i döden. Psalmen slutar med en bön om en glädjefylld
tro.
Texten är skriven 1971 av Svein Ellingsen (1929–2020), norsk psalmförfattare,
hymnolog, bildkonstnär, ledamot av psalmbokskommittén 1972–1981. Originalet
inleds” Fylt av glede over livets under”. Översättningen gjordes
1977 av Britt G. Hallqvist (1914–1997), författare, översättare, expert i 1969
års psalmkommitté och teol hedersdoktor.
Musiken är skriven 1976 av Egil Hovland (1924–2013), norsk organist och
tonsättare.
Tonart E-dur, taktart 4/4 (dock ej angiven), tonomfång e’–ciss’’
Bibelreferenser:
Mark 10:14–15 Jesus sade: ”Låt barnen komma hit till mig och hindra dem inte:
Guds rike tillhör sådana som de. Sannerligen, den som inte tar emot Guds rike
som ett barn kommer aldrig dit in.”
Joh 3:3 Jesus svarade: ”Sannerligen, jag säger dig: den som inte blir född på
nytt kan inte se Guds rike.”
Kol 2:12 I dopet har ni uppstått med honom genom tron på kraften hos Gud som
uppväckte honom från de döda.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Dop (Barndop)
Andra aktuella samfundsböcker:
Den svenska psalmboken 383, Cecilia (2013) 146
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 2 s. 448, Tomas Fransson, textkommentar, och Hans Bernskiöld,
musikkommentar