📕 ATT LEVA AV TRO – Glädje – tacksamhet
258 O liv, som blev tänt
Psalmen
inleds med ett tilltal till själva livet, det liv och det ljus som tänts ”i de
kristtrognas bröst” och som ”världen” inte känner till. De två följande
verserna visar på hur livet segrat över döden och ”blomstrar på nytt”, där
kärleken växer som solens värme på våren. I det ljuvliga landet finns ingen gråt,
enbart lycka; det enda som inte finns är sorgen. I fjärde versen tilltalas
tron, avbildad som en bro över djupen, som leder oss ”till de levandes land”.
Versen avslutas med en bön att tron ska finnas kvar hos oss. Hoppet förknippas
med dopet, och vi ber om hopp som bär ända till paradiset. De två sista verserna
riktas till kärleken, en källa till liv för alla som räcks oss genom
”välsignelsens kalk på hans heliga bord”.
Texten är skriven 1853 av Nicolaj Frederik Severin Grundtvig (1783–1872), en av
Danmarks stora psalmförfattare, präst och folkhögskolans grundare. Originalet
inleds ”O kristelighed! Du skænker vort hjerte, vad verden ej ved.” Originalet
är skrivet i vi-form, vilket även gäller i översättningen utom i versen om
hoppet som har jag-form. Psalmen bygger delvis på en psalm från 1853, Jag
kender et land. Översättningen gjordes av Emil Liedgren (1879–1963),
teol dr, psalmförfattare, hymnolog, ledamot av 1935 års psalmbokskommitté,
inför 1937 års psalmbok.
Musiken är skriven 1937 av Gustaf Aulén (1879–1977), professor, biskop,
författare, ledamot av psalm- och koralbokskommittéer 1933–1936, tonsättare,
ledamot av Musikaliska Akademien.
Tonart G-dur, taktart 4/4 och 3/4, tonomfång e’–d’’
Samma melodi som 62 Än finns det en värld
Bibelreferenser:
Psalt 16:6 En ljuvlig lott har tillfallit mig, ja, min arvedel finner jag skön.
Psalt 27:13 Jag är viss om att möta Herrens godhet här i de levandes land.
Jes 61:20 Din sol skall aldrig gå ner och din måne aldrig avta, ty Herren är
ditt eviga ljus.
Joh 1:4 Allt blev till genom det [Ordet], och utan det blev ingenting till som
finns till.
Joh 17:25 Rättfärdige fader, världen känner dig inte, men jag känner dig, och
de [som du har gett mig] har förstått att du har sänt mig.
Rom 6:3–11 Nytt liv genom dopet in i Kristus
1 Kor 10:16–17 Välsignelsens bägare som vi välsignar […] Brödet som vi bryter
[…] är vi – fast många – en enda kropp, för alla får vi vår del av ett och
samma bröd.
1 Kor 15:54–57 Döden är uppslukad och seger är vunnen. Död, var är din seger?
Död, var är din udd?
Jak 1:17 Allt det goda vi får, varje fullkomlig gåva, kommer från ovan, från
himlaljusens fader, hos vilken ingen förändring sker och ingen växling mellan
ljus och mörker.
Upp 1:18 Jag var död, och se, jag lever i evigheters evighet, och jag har
nycklarna till döden och dödsriket.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
1 och 3 söndagen efter trettondedagen
2 söndagen i fastan
4 och 5 söndagen i påsktiden
1, 16, 19 och 23 söndagen efter trefaldighet
Allhelgonahelgen
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 245
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 188f
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 2 s. 147f, Per Olof Nisser, och Hans Bernskiöld, musikkommentar till
62 Än finns det en värld (band 1).
Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i sju föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i
Sverige. 1979 s. 176.
Psalmen ingår i Cecilia. Katolsk gudstjänstbok (2013) 429.
De danska texterna nämnda ovan ingår i Den danske salmebog 2005:321
O kristelighed! och 561 Jeg kender et land