📕 KYRKOÅRET – Jul

122 Dagen är kommen

Denna julpsalm sjungs i hela världen. Den svenska texten inleds med glädjebudet att dagen då Kristus fötts är kommen, och i omkvädet uppmanas vi att ”skynda till Betlehem” och tillbe. Andra versen förklarar att Gud visat sin kärlek genom att sända Kristus, Människosonen som är född av Maria. Tredje versen bygger på den så kallade Johannesprologen om Ordet. Så uppmanas vi alla att sjunga lovsång och sista versen riktas till Fadern.

Originalet till texten med fyra verser, på latin, och musiken skrevs av John Francis Wade (1710–1786), engelsk musiker. Det äldsta originalet är från 1746 och inleds ”Adeste fideles, laeti, triumphantes”. Sången har ofta kallats ”Adeste fideles”. Etienne Jean Francis Borderies (1764–1832), fransk katolsk präst och biskop. skrev ytterligare tre verser 1822. En översättning till engelska av de fyra första verserna gjordes 1841 av Frederick Oakley; den inleddes Ye faithful, approach ye. Från 1852 före­kommer inledningen O come, all thee faithful. I svensk översätt­ning har sången förekommit som körsång sedan 1890-talet, ”Församlens I trogne”. Den togs också in i församlingssångböcker, i EFS Sionstoner ”Kristus har kommit, kommit hit till jorden” och i Katolska kyrkans samlingspärm, med inledningen ”O kommen I trogna julens klockor kalla”.

1974 gjordes en nyöversättning av de fyra första verserna samt en av Borderies verser av Eva Norberg (1915–2004), författare och översättare. Den inleds ”Nu dagen är kommen” och togs in i Psalmer och visor 76, nr 651. I 1980-talets psalmböcker inleds psalmen ”Dagen är kommen” och en femte vers har lagts till, ”Evige Fader, evig är din strålglans”. Den ingår också i körsamlingen Carols vid Betlehem 1974.
Tonart F-dur, taktart ₵, tonomfång c’–c’’.

Bibelreferenser:
Luk 2:13–14 Och plötsligt var där tillsammans med ängeln en stor himmelsk här som prisade Gud: ”Ära i höjden åt Gud och på jorden fred åt dem han har utvalt.”
Joh 1:14 Och Ordet blev människa (1917 års bibelöversättning: kött) och bodde bland oss, och vi såg hans härlighet, en härlighet som den ende sonen får av sin fader, och han var fylld av nåd och sanning.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Juldagen
Söndagen efter jul
Trettondedag jul
1 söndagen efter trettondedagen
Kyndelsmässodagen

Uppgifter hämtade bland annat ur:
budbararen.nu/artikel/122-dagen-ar-kommen/
hymnary.org O come, all the faithful
Per Olof Nisser, Änglarna sjunger i himlen. 2002 s. 38f
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 90f

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 1 s. 318–320, Inger Selander, textkommentar, och Hans Bernskiöld, musikkommentar.

Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i Cecilia. Katolsk gudstjänstbok (2013) 237.
Herren lever (1978) ingår sången i översättning av Gunnar Eriksson, 852 Kristus är kommen.

  •     ---> 123 Lyss till änglasångens ord
  •     <--- 121 När juldagsmorgon glimmar
  •