📕 FADER, SON OCH ANDE – Jesus, vår Herre och broder

33 O Jesus Krist, som mänska blev

Detta är en av de första svenska psalmerna, skriven 1526, det år då Nya testamentet utkom på svenska liksom det första häftet med svenska psalmer, Swenske songer eller wisor. Olavus Petri (1493–1552), reformator, präst, författare och över­sättare, svarade för översättningen av Nya testamentet och utgav psalm­häftet, som innehöll åtta psalmer: fyra översättningar av Luther-psalmer och fyra psalmer skrivna av Petri, ett häfte som gått förlorat. Denna psalm ingår i samtliga svenska psalmböcker i olika bearbetningar: 1695, 1819, 1937 och 1986. För den senaste bearbetningen, från 1986, svarade Anders Frosten­son (1906–2006), präst, psalm­författare, översättare, ledamot av 1969 års psalmkom­mitté och teol heders­doktor, och Ragnar Holte (1927–2023), professor i etik och utgivare av Den svenska tidegärden. De gjorde vissa moderniseringar av texten, ändå med hänsyn tagen till textens originalversion.

Texten är riktad till Jesus Krist, du, och innehållet är i stort följande: Jesu liv och gärning beskrivs och så berättas om hur Jesus drevs av sin kärlek till oss och stred mot ”Satans makt” för vår skull. Genom sin död försonade han oss med Gud, ett uttryck för den så kallade objektiva försoningsläran som innebär att Jesus måste dö för att sona människornas synder och därmed blidka Guds vrede. Tron ger oss broderskap med Jesus, och om vi tror kan ingenting skilja oss från honom. Den sista versen är en lovprisning till Gud och Kristus.

Musiken är skriven 1524 av Wolfgang Dachstein (cirka 1487–1553), tysk teolog, munk i Erfurt, för­fattare, organist i Strassburg och tonsättare, som samarbetade med reformatorerna.
Tonart G-dur, taktart 3/2, tonomfång fiss’–d’’

Bibelreferenser:
Matt 11:28–30 [Jesus sade:] ”Kom till mig, alla ni som är tyngda av bördor; jag skall skänka er vila. Ta på er mitt ok och lär av mig, som har ett milt och ödmjukt hjärta, så skall ni finna vila för er själ. Mitt ok är skonsamt och min börda är lätt.”
Rom 8:28–39 Guds kärlek i Kristus Jesus
Kol 1:13–14 Han har räddat oss ur mörkrets välde och fört oss in i sin älskade sons rike och genom Sonen har vi fått förlåtelse för våra synder.
Heb 2:14–18 Då nu barnen är av kött och blod måste han på samma sätt bli människa, för att han genom sin död skulle göra dödens herre, djävulen, maktlös och befria alla dem som genom sin fruktan för döden varit slavar hela sitt liv. […] Eftersom han själv har prövats och lidit kan han hjälpa dem som prövas.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Söndagen efter jul (vers 4–5)
1 och 3 söndagen efter trettondedagen
3 söndagen i fastan
4 söndagen i påsktiden

Uppgifter hämtade bland annat ur:
Hans Bernskiöld, Sjung, av hjärtat sjung. 1986 s. 26
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 525–528
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 31f

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 1 s. 116–118, Inger Selander, textkommentar, och Hans Bernskiöld, musikkommentar.

Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i tre föregående samfundsbok/-böcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979 s. 172. (O Jesu Krist, som mandom tog)

  •     ---> 34 Vänligt över jorden glänser
  •     <--- 32 O gläd dig Guds församling nu
  •