📕 FRAMTIDEN OCH HOPPET – Himlen
752 Vi talar om himmelens fröjder
Texten
är skriven i vi-form och blickar framåt i hoppet om att få uppleva det
vi nu bara talar om: himmelens fröjder, hemmet i fjärran, helgonens skara,
alltså det som skildras i Uppenbarelseboken. Refrängen nämner det som hör
till livet på jorden och det som vi kommer att få lämna: synd, nöd, mörker och
tårar.
Texten är skriven 1829 av Elizabeth Mills (1805–1829), engelsk psalmförfattare.
Originalet inleds “We speak of the realm of the blest” och ingick i
Ira D. Sankeys sångsamling Sacred Songs and Solos (1873–1903). En
översättning, Vi tala om sällhetens land, ingår i Nya
Pilgrimssånger 1891 och i Hjärtesånger 1893, med rubriken Vara
där och inledningsraden ”Vi tala om sällhetens land”. En
översättning utförd 1893 av Erik Nyström (1842–1907), fil dr, verksam i Svenska
Baptistsamfundet och Svenska Missionsförbundet, missionär, översättare och
sångboksredaktör togs in i Svenska Missionsförbundets Sångbok 1893.
Texten bearbetades 1986 av Gunnar Melkstam (f. 1942), pastor och missionssekreterare
i Svenska Alliansmissionen, ledamot av Sampsalmskommittén och Frikyrkliga
psalmkommittén.
Musiken är skriven 1878 av George Coles Stebbins (1846–1945), amerikansk
baptist, organist.
Tonart Bess-dur, taktart C, tonomfång c’–d’’
Bibelreferenser:
Jer 31:12 De skall komma till Sions höjd och jubla, de skall stråla av lycka
över allt vad Herren ger.
Joh 14:3 [Jesus sade:] ”Och om jag nu går bort och bereder plats för er, så
skall jag komma tillbaka och hämta er till mig, för att också ni skall vara där
jag är.”
Kol 1:12 Ni skall tacka Fadern, som har gjort er värdiga att få del i det arv
som väntar de heliga i ljuset.
1 Thess 4:17 Och sedan skall vi alltid vara hos honom.
Heb 11:10–16 Han väntade på den stad med fast grund som Gud själv har planlagt
och byggt. […] I tro dog alla dessa utan att ha fått vad de hade blivit lovade,
De hade bara sett det i fjärran och hälsat det och bekänt sig vara gäster och
främlingar på jorden. […] Men nu längtade de till ett bättre land, ett i
himlen.
Upp 7:9 Sedan såg jag, och se: en stor skara som ingen kunde räkna, av alla
folk och stammar och länder och språk. De stod inför tronen och Lammet.
Upp 21:3–4 Gud själv skall vara hos dem, och han skall torka alla tårar från
deras ögon. Döden skall inte finnas mer, och ingen sorg och ingen klagan och
ingen smärta skall finnas mer. Ty det som en gång var är borta.
Upp 22:1 Och han visade mig en flod med livets vatten, klar som kristall, som
rann från Guds och Lammets tron.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Trettondedag jul
Allhelgonahelgen
Andra aktuella samfundsböcker:
Frälsningsarméns sångbok 714, Segertoner 673,
i båda: Vi tala om sällhetens land.
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i
Bromma
hymnary.org The realms of the blest
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 431f
Tilläggsinformation:
Psalmen ingick i åtta föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979
s. 233.