📕 ATT LEVA AV TRO – Skuld – förlåtelse
607 Jesus, du som offrade livet
Texten
är skriven i jag-form och är en bön till Jesus. Jesu offerdöd är
utgångspunkten, och den första versen är en bön om rening genom Jesu blod. En
bild för att beskriva behovet av räddning är att gå vilse i öknen och vädja
till herden om hjälp. Den andra versen är en överlåtelsebön, där textens jag ber
invid korset. Refrängen är en bön om att få bli ”vitare än snö”, ett bibliskt
uttryck för att bli renad och fri från synd som här repeteras och präntas in.
Texten är skriven 1881 av Eden Reeder Latta (1839–1915), amerikansk skapare av
gospelsånger. Originalet inleds “Blessed be the fountain
of blood”. Den ingick i Ira D. Sankeys sångsamling Sacred
Songs and Solos, utgiven 1873–1903. En
mycket fri översättning gjordes 1893 av Erik Nyström (1842–1907), fil dr,
verksam i Svenska Baptistsamfundet och Svenska Missionsförbundet, missionär,
översättare och sångboksredaktör, och sången togs in i Svenska
Missionsförbundets sångbok 1893. Den bearbetades 1986 av Gunnar Melkstam
(f. 1942), pastor och missionssekreterare i Svenska Alliansmissionen, ledamot
av Sampsalmskommittén och Frikyrkliga psalmkommittén.
Musiken är skriven 1881 av Henry Southwick Perkins (1833–1914), amerikansk
musiklärare och tonsättare.
Tonart C-dur, taktart C, tonomfång c’–c’’
Bibelreferenser:
Psalt 23 Herren är min herde […]
Jes 1:18 När era synder är scharlakansröda, kan de då bli vita som snö? När de
är röda som purpur, kan de då bli vita som ull?
Hes 47:9 Där floden rinner ut kan allt leva.
Joh 10:14-15 [Jesus sade:] ”Jag är den gode herden […] och jag ger mitt liv för
fåren.”
1 Joh 1:7 Blodet från Jesus, hans son, renar oss från all synd.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
5 söndagen i fastan
Andra aktuella samfundsböcker:
Segertoner 533
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i
Bromma
hymnary.org Blessed be the fountain (I hymnary.org ingår också en sång på samma
tema med inledningen Tell me what to do to be pure med samma refräng och melodi, textförfattare
Samuel H. Hodges, skriven 1922)
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 362 Jesus, du som
blodet har gjutit
Inger Selander, O hur saligt att få vandra. 1980 s. 225
Tilläggsinformation:
Psalmen ingick i fem föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979
s. 113, Jesus, du som blodet har gjutit.
Psalmen ingår också i den ekumeniska sångboken Gemenskap (1945)
90.