📕 KYRKAN OCH NÅDEMEDLEN – Kyrkan – församlingen

406 Med starka kärleksband

Sångens tema är den kristna gemenskapen som uppstår under livet och består in i him­len, evigheten. Texten visar på kärleken som det band som förenar alla kristna. Vi får dela både lidande och glädje, och tillsam­mans får vi be Gud om tröst och kraft. Slutraden ”Vi möts i Livets land” säger oss att banden inte brister när vi måste skiljas åt, och helgonskaran i himlen är vår förebild.

Texten är skriven 1772 av John Fawcett (1739–1817), engelsk baptistpastor, författare och psalmför­fattare. Oscar Lövgren återger följande berättelse om textens tillkomst: Författaren hade hållit av­skeds­­predikan och var på väg att flytta till en ny församling. Inför mångas tårar och uttryck för stor kärlek be­stämde han sig dock för att stanna kvar och inspirerades till denna text. Originalet inleds ”Blest be the tie that binds”. Texten översattes 1877 av Erik Nyström (1842–1907), fil dr, verksam i Svenska Baptistsamfundet och Svenska Missionsförbundet, missionär, översättare och psalmboks­redaktör. Den togs in i Sånger till Lammets lof och inleddes då ”De trognas syskon­band”. (Syskonband har enligt Svenska Akademiens ordbok inne­börden ”som förenar andligen befryndade personer, oftast inom religiös eller ideell rörelse.) Flera andra översättningar gjordes för olika böcker, och sången fick stor spridning. Birger Olsson (1910–2006), baptist, lärare, rektor för Sjöviks folkhögskola, musik­vetare, ordförande för Svenska Baptist­samfundets sångarförbund och sekreterare i kommittén för Psalm och sång (1966), gjorde denna översättning 1986 med fyra verser mot originalets sex verser.
Se även 58 Hjärtan, enigt sammanslutna

A-melodin skrevs 1828 av Hans Georg Nägeli (1773–1836), schweizisk musikpedagog, tonsättare och förläggare.
Tonart F-dur, taktart 3/4, tonomfång c’–d’’

B-melodin skrevs 1843 av George Kingsley (1811–1884), amerikansk musiker, lärare och tonsättare.
Tonart A-dur, taktart 3/4, tonomfång ciss’–d’’

Bibelreferenser:
1 Kor 12:26–27 Lider en kroppsdel, så lider också alla de andra. Blir en del hedrad, så gläder sig också alla de andra.
(Text ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Söndagen efter nyår
14 söndagen efter trefaldighet

Andra aktuella samfundsböcker:
Frälsningsarméns sångbok 672, A-melodin

Uppgifter hämtade bland annat ur:
hymnary.org Blest be the tie that binds
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon.1964 spalt 192f, 617f
Oscar Lövgren, Våra psalm- och sångdiktare. Band 1 s. 261, De trognas syskonband
Svenska Akademiens ordbok SAOB.se Syskon, -band
Inger Selander, O hur saligt att få vandra. 1980 s. 74

Tilläggsinformation:
Psalmen ingick i tre föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979 s. 14, med olika översättningar, två med inledningsrad De trognas syskonband

  •     ---> 407 Stå upp, befriade folk
  •     <--- 405 I Kristus finns ej öst och väst
  •