📕 FADER, SON OCH ANDE – Jesus, vår Herre och broder

376 Jesus, du min glädje

Psalmens jag riktar sig till Jesus, som ger glädje och tröst, salighet och liv som ingen annan. Jesus tilltalas som Guds lammsom försonat oss med Gud genom sin offerdöd. Så framhålls att allt i världen är obeständigt men att Jesus blir kvar. Möda och sorg frestar på men kan inte beröva mig det jag äger i Jesus, som ber för mig och förlåter mina synder. Sista versen är en över­låtelse och avslutas med de ord som också inleder: ”Jesus, du min glädje”. Bibelreferenserna är många.

Texten skrevs 1653 av Johann Franck (1618–1677), tysk psalmförfattare, advokat och borg­mäs­tare, känd för ”Jesus-psalmer”, som senare kom att inspirera sången inom pietismen. En av dessa Jesus-psalmer är denna, som i original inleds ”Jesu, meine Freude”Psalmen översattes till svenska 1694 av Johan Schmedeman (1653–1713), född i Viborg, student i Åbo och senare ämbetsman i Stockholm. Inom ramen för detta uppdrag var han bland annat engagerad i arbetet med Jesper Svedbergs psalm­bok. Han hade anknytning till pietistiska kretsar, och hans översättning, ”Jesus är min hägnad” (=skydd), ingår i Den svenska psalmboken 1695. Texten bearbetades för psalmboken 1819 av Johan Olof Wallin (1779–1839), poet och psalmförfattare, psalmboksredaktör, dom­prost och ärke­biskop. Den för­kortades från åtta till fyra verser i psalmboken 1937. 1977 bearbetades texten av Anders Frostenson (1906–2006), präst, psalmför­fattare, över­sättare, ledamot av 1969 års psalmkom­mitté och teol hedersdoktor, och fick ett enklare och rakare språk, men kan ändå anses ha en ålder­domlig prägel. Originalets Freude har här översatts mera troget med glädje.

Musiken skrev 1653 av Johann Crüger (1598–1662), tysk organist, sångboks­utgivare och tonsättare, främst känd som koralskapare.
Tonarten växlar mellan dorisk kyrkotonart och moll, taktarten är ₵ och tonomfånget b–d’’.

Bibelreferenser:
Matt 18:20 [Jesus sade:] ”Där två eller tre är samlade i mitt namn är jag mitt ibland dem.”
Luk 2:10–14 Ängeln sade till dem: ”Var inte rädda. Jag bär bud till er om en stor glädje, en glädje för hela folket.
Luk 14:11 [Jesus sade:] ”Den som upphöjer sig skall bli förödmjukad, och den som ödmjukar sig skall bli upphöjd.”
Joh 1:29 [Johannes] sade: ”Där är Guds lamm som tar bort världens synd.”
Fil 4:4–7 Gläd er alltid i Herren. Än en gång vill jag säga: gläd er. Låt alla människor se hur fördragsamma ni är. Herren är nära. Gör er inga bekymmer, utan när ni åkallar och ber, tacka då Gud och låt honom få veta alla era önskningar. Då skall Guds frid, som är mera värd än allt vi tänker, ge era hjärtan och era tankar skydd i Kristus Jesus.
Kol 3:15 Låt Kristi frid råda i era hjärtan, den som ni kallades till som lemmar i en och samma kropp.
1 Joh 2:15–17 Älska inte världen och det som finns i världen.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
22 söndagen efter trefaldighet

Andra aktuella samfundsböcker:
Den svenska psalmboken 354

Uppgifter hämtade bland annat ur:
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 200f, 624f
Bengt Wahlström, Studier över tillkomsten av 1695 års psalmbok. 1951 s. 47, 145

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019.
Band 2 s. 376–380, Lars Eckerdal, textkommentar, och Hans Bernskiöld, musikkommentar

  •     ---> 377 Jesus, du som älskar mig
  •     <--- 375 Jesus, det skönaste
  •