📕 LOVSÅNG OCH TILLBEDJAN
327 All ära till Gud
Psalmen inleds med att all ära riktas till Gud för att han sände
sin son. I de tre verserna beskrivs vad Jesus gjort för oss, när han besegrade
mörkret och gav sitt liv. Refrängen är en uppmaning till oss att lovprisa Gud
och till att sprida budet om Guds nåd och förlåtelse. Texten är skriven i vi-form
och riktad till oss alla. Psalmen har tre verser med refräng. Vers och refräng
har samma längd. Originalet är vida spritt, publicerat i 201 psalmböcker.
Texten skrevs omkring 1870 av Fanny Jane Crosby (1820–1915), amerikansk
sångförfattare som även skrev under olika pseudonymer, lärare, metodist.
Originalet inleds To God be the glory. Den publicerades 1875
i en söndagsskolsångbok, Brightest and best. Översättningen
i Psalmer och Sånger är utförd 1986 av Ingrid Ström (f. 1937),
lärare, och Sven Larson (1905–1990), författare, lyriker och förlagsredaktör.
En tidigare översättning, utförd av Georg Holm, organist, författare och
översättare, ingår i sångboken Kristus vandrar bland oss än 1963:
”All ära till Gud för de under han gjort”.
Musiken skrevs omkring 1870 av William Howard Doane (1832–1915), amerikansk
baptist, körledare, söndagsskollärare, musikutgivare och tonsättare. ”Gospel
songs” anses ha varit en inspirationskälla. Melodin är enkel med repriser och
sekvenser men röstkrävande, och sänkning till F kan övervägas.
Tonart G-dur, taktart 3/4, tonomfång d’–d’’
Bibelreferenser:
Gal 1:3–5 Nåd och frid från Gud, vår fader, och herren Jesus Kristus, som
offrade sig för våra synder för att rädda oss ur den nuvarande onda tidsåldern,
efter vår Guds och faders vilja. Hans är härligheten i evigheters evighet,
amen.
Ef 3:14–21 Förbön för församlingen
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Heliga trefaldighets dag
Andra aktuella samfundsböcker:
Frälsningsarméns sångbok 478
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i
Bromma
hymnary.org To God be the glory.